내 스토어
《心所有人生,終將流動》(모든 삶은 흐른다)
《心所有人生,終將流動》(모든 삶은 흐른다)
無法載入取貨服務供應情況
內容介紹
若人生不是登山,那會是什麼?法國哲學家 로랑스 드빌레르 給出的答案是「바다,海洋」。
《모든 삶은 흐른다》是一場從海出發的哲學航行。它不試圖解釋人生應該如何完美地往上攀爬,而是邀請我們一起隨波逐流,與人生的潮起潮落、孤島與風暴、燈塔與海獸共存。
這本書彷彿是一份送給大人們的詩意航海地圖,將人生的沉浮、孤獨、自由與勇氣,都投射在海洋的每一個意象中──從「무인도 無人島」上的孤獨省思,到「상어 鯊魚」所象徵的持續推進,從「등대 燈塔」提供的方向之光,到「방파제 防波堤」承受風浪的堅定。
全書以詩性短文構成,並以「바다(海)」「maree haute(漲潮)」「maree basse(退潮)」三大篇章貫穿,分別對應人生的旅程、冒險、休息與回望。透過一篇篇清澈優雅的哲學小文,作者輕輕提醒我們:我們不是山峰上的征服者,而是波浪裡的航行者;人生無須永遠抵達,只需繼續流動。
特色說明
-
法國亞馬遜哲學類暢銷書
-
韓國人文PD與哲學名師推薦
-
全書以海洋隱喻貫穿人生哲學,適合在心緒浮動或尋找方向時閱讀
-
結合短文、詩意、隱喻的當代哲學散文,貼近生活又富思考性
適合對象
-
對人生感到疲憊、需要重新啟航的你
-
喜歡《小王子》或哲學散文的閱讀者
-
想送一份療癒又不流俗禮物給摯友的人
目錄亮點
vague _ 곡예와 같은 삶을 지나다(如雜技般的生命之路)
-
바다(海洋)
-
밀물과 썰물(潮起潮落)
-
난파(遇難)
-
상어(鯊魚)
maree haute _ 저 멀리 삶이 밀려오다(生命從遠方湧來)
-
섬(島嶼)
-
항해(航行)
-
등대(燈塔)
-
바닷가(海邊)
maree basse _ 삶으로부터 잠시 물러나다(從生命中稍作退讓)
-
방파제(防波堤)
-
닻(錨)
-
모비 딕(白鯨)
-
세이렌(海妖)
書籍資訊
書名:모든 삶은 흐른다
中文書名:所有人生,終將流動
作者:로랑스 드빌레르(Laurence Devillairs)
譯者:이주영
ISBN:9791190299770
出版日期:2023年4月3日
頁數:240頁
尺寸:128 × 188 × 20 mm
重量:350g
裝訂方式:平裝|單冊出版
分類:哲學、人生思辨、心靈成長
出版社資訊:피카(FIKA)
Share
